Детский деструктив или культурное разнообразие? Отраслевые инициативы


«УК» пригласил руководителей профессиональных ассоциаций и авторитетных экспертов обсудить острую тему «деструктивного» контента в детских книгах.

Продолжение материала. Начало (Барьеры и драйверы)

Что уже делает (и может делать активнее) отраслевое и профессиональное сообщество для более эффективного взаимодействия по продвижению детской книги и чтения? Какие межиндустриальные коллаборации здесь могут быть наиболее эффективны?

Деструктив или культурное разнообразие. Старостина

Елена Старостина, исполнительный директор Российского книжного союза (РКС):

— В декабре 2024 г. при РКС был учреждён Экспертный совет по детской книге. Возглавила его по приглашению президента РКС С.В. Степашина Советник Президента РФ Е.А. Ямпольская. Деятельность совета направлена на формирование и поддержку единой платформы для развития детской литературы в Российской Федерации в целом.

Сегодня во многих странах, как было и у нас ещё в середине XX в., развита политика протекционизма в области детской литературы, а именно транслируемых смыслов и продвижения национальных авторов и издателей. Экспертный совет РКС по детской книге направит свои усилия на системное развитие детской литературы в интересах наших детей и их созидательного будущего. Чтобы сделать работу комплексной и прозрачной, в состав совета вошли представители вузов, институтов образования и школ, библиотечной системы различных федеральных округов России, издательств, редакций детских журналов, а также детские авторы, иллюстраторы, методисты и литературные критики. Ядро совета составляют 40 человек, но включение в него остаётся открытым для представителей отраслевого сообщества. Решено, что эксперты могут направлять на рассмотрение в РКС свои кандидатуры для вхождения в рабочие группы совета с целью реализации запланированных работ.

В мае 2025 г. состоялось первое заседание совета, по итогам которого мы выделили несколько приоритетных задач, на которые направим свои усилия. На сегодняшний день отсутствуют точные данные о том, сколько в России издательств, издающих книги для детей и юношества, а также лишь приблизительно известно количество детских писателей. Необходимо наладить учёт и отслеживать динамику. Кроме того, мы решили, что важно провести анализ эфира федеральных СМИ и социальных сетей на предмет наличия в нём контента по популяризации и продвижению чтения для родителей, детей и подростков. Необходимо провести исследование медиазаметности детских авторов и их произведений. И третьим стало решение сформировать на базе Экспертного совета РКС по детской книге единую межведомственную площадку для координации работы всех заинтересованных ведомств. В неё уже вошли представители Совета Федерации, Минкультуры, Минпросвещения и Минцифры России.

Очень востребованной становится тема с актуальными рекомендательными сервисами детской литературы для родителей. Сегодня действует несколько рекомендательных списков, которые формируются методистами на базе РГДБ, «Гайдаровки» и Ассоциация школьных библиотекарей Русского мира. Но знает о них лишь узкая прослойка родительского сообщества. А это действенный инструмент донесения информации, который нужно масштабировать и развивать.

Я бы обратила внимание и на премиальную тему с детской литературой. Книжных премий у нас достаточно, о все они больше нацелены на то, чтобы выбрать победителя. А как дальнейший инструмент продвижения, например закупки в детские библиотеки книг победителей, организации встреч с авторами по всей стране они, к сожалению, не работают.

Кроме того, РКС при поддержке Президентского фонда культурных инициатив (ПФКИ) реализует федеральный проект по популяризации семейного чтения «Читай с детьми». В рамках этой инициативы мы проводим масштабное исследование по семейному чтению. На сегодняшний день мы получили более полумиллиона анкет! Результаты этого беспрецедентного по масштабам исследования мы представим в сентябре на Пленарном заседании вместе с рекомендациями по поддержке детского и семейного чтения в России.

Деструктив или культурное разнообразие Кривошлыкова

Светлана Кривошлыкова, председатель Союза детских и юношеских писателей (СоюзДетЛита), член Правления Союза писателей России:

СоюзДетЛит — крупнейшее объединение современных авторов детской и подростковой литературы — выстраивает системную работу по нескольким направлениям:

  • образование и развитие писателей. Союз проводит курсы писательского мастерства, онлайн-школы, методические семинары, встречи с экспертами в области литературы, психологии и педагогики. За три года — более 90 вебинаров, 50 авторских курсов и мастер-классов;
  • реализация программ с государственной поддержкой. Проекты «Завтрашние классики», «Книги нового времени», «Культурный кот/д России», реализуемые при поддержке ПФКИ, формируют новую культуру работы современных российских писателей: авторы создают тексты, прошедшие экспертизу Института изучения детства, семьи и воспитания, соответствующие задачам духовнонравственного и патриотического воспитания, повышают квалификацию, работают с детьми и подростками;
  • работа с библиотеками, школами, лагерями. Только за последний год члены Союза провели свыше 8 тыс. встреч с читателями;
  • поддержка начинающих авторов. Через систему статуса кандидатов в члены Союза, образовательные программы и медийное сопровождение новые авторы получают возможность войти в профессиональное сообщество и найти свою аудиторию.

Что нужно делать активнее? Во-первых, усиливать взаимодействие с родителями и педагогами как с прямыми медиаторами между автором и читателем. Во-вторых, институционализировать участие профессионального сообщества в образовательной и культурной политике — через советы, рабочие группы, экспертные комиссии. В-третьих, переходить от разрозненных инициатив к сетевым культурным программам, где писатель — не «гость по случаю», а полноценный партнёр государства в деле воспитания и просвещения. И наконец, мы должны продвигать не только книги, но и сам образ современного детского писателя как культурного лидера, участника общественного диалога и носителя ценностей.

Для устойчивого развития современной детской литературы наиболее эффективной и приоритетной является модель взаимодействия B2G (автор/издатель — государство — читатель). Именно государство сегодня выступает не только гарантом ценностной повестки, но и основным заказчиком и распространителем социально значимой литературы, направленной на формирование у детей базовых представлений о нравственности, патриотизме, семье и культурной идентичности.

В рамках B2G-модели особенно востребованны следующие механизмы:

  • грантовая поддержка авторов и издательских проектов (например, через ПФКИ);
  • государственные закупки и дистрибьюция книг в школы, библиотеки, детские центры, больницы;
  • формирование федеральных и региональных списков рекомендованной литературы, основанных на экспертной оценке и государственных приоритетах в сфере воспитания;
  • погружение детских писателей в реализацию образовательных и воспитательных программ, включая «Разговоры о важном», программы школьного чтения и досуговой работы.

В то же время модель B2B (автор — издатель — медиаплатформы, театры, киноиндустрия) также является важным элементом литературной экосистемы. Она позволяет трансформировать детскую книгу в мультимедийный культурный продукт: спектакли, анимационные фильмы, цифровые образовательные проекты, театральные постановки на основе современной литературы. Особенно перспективны коллаборации в формате «писатель — издатель — продюсер — школа/театр», как это реализуется, например, в проекте «Культурный кот/д России».

Модель B2C (автор — родитель/ребёнок) развивается преимущественно через цифровые каналы: соцсети, онлайн-курсы, видеочтения, детские литературные блоги. Она актуальна в условиях роста запроса на семейное чтение и персонализированное взаимодействие с автором. Однако без поддержки B2G-инфраструктуры она не может быть доминирующей: экономическая модель детской литературы не предполагает устойчивых продаж только за счёт конечного потребителя.

Таким образом, оптимальная модель — это система, в которой B2G обеспечивает стратегическую устойчивость, B2B — развитие форматов и адаптаций, а B2C — живую обратную связь и вовлечённость семейного читателя. Только комплексное взаимодействие всех звеньев позволит детской литературе не просто выживать, но осуществлять свою ключевую миссию — воспитание нового поколения.

Наиболее перспективны те коллаборации, которые позволяют детской литературе выполнять не только культурную функцию, но и воспитательную, образовательную и терапевтическую. В этом контексте я бы выделила пять ключевых направлений.

  1. Писатели + образование + психология. Совместная работа с педагогами и детскими психологами при создании книг и методических материалов. Это обеспечивает соответствие возрастным особенностям ребёнка и задачам воспитания.
  2. Писатели + театры, кино и анимация. Адаптация книг для сцены и экрана усиливает воздействие литературного текста и расширяет аудиторию. Поддержка таких форматов особенно важна для работы с подростками.
  3. Писатели + цифровые технологии. Создание приложений, подкастов, онлайн-курсов и платформ способствует вовлечению современных детей в чтение через доступные им форматы.
  4. Писатели + библиотеки и музеи. Формирование живой культурной среды вокруг книги — через литературные клубы, выставки, читательские марафоны, авторские экскурсии.
  5. Писатели + международные культурные центры и российские центры науки и культуры. Работа с детьми-билингвами за рубежом помогает сохранять язык, культуру и связи с Россией. Пример — программа «Слово без границ».

Все эти коллаборации усиливают влияние детской литературы и делают её частью системной воспитательной и гуманитарной политик.

Деструктив или культурное разнообразие. Лебедева

Анжела Лебедева, исполнительный директор ассоциации «Растим читателя»:

— Важную роль в продвижении детской книги и чтения играют книжные фестивали и ярмарки, литературные конкурсы, премии, поездки писателей для встреч с читателями в регионах и другие проекты, которые совместно реализуют издательства, библиотеки, писательское сообщество, книготорговые организации при поддержке Минцифры и Минкультуры России. Прежде всего — книжный фестиваль «Красная площадь», Московская международная детская книжная ярмарка, всероссийские акции «Неделя детской книги», «Дарите книги с любовью», «Библионочь». Также весьма полезными являются книжные рекомендательные интернет-ресурсы, в частности «Хочу читать» (ассоциация «Растим читателя») и «Библиогид» (РГДБ). Заслуживают внимания также проекты на стыке искусств: экранизации, театральные и музыкальные постановки на основе литературных произведений.

Деструктив или культурное разнообразие. Морозов

Олег Морозов, председатель Комитета РКС по детской литературе:

— Помимо самих издательств в индустрии немало отраслевых институций, библиотек, научных учреждений и организаций, которые занимаются поддержкой чтения, методической работой, исследованиями и рекомендациями. Но эта работа не скоординирована, а информацию о результатах их деятельности найти сложно, либо она носит профессиональный характер. Это приводит к тому, что появляются псевдоисследования людей, которые чем активнее заняты самопиаром, тем больше им верят. При этом объективные цифры и достоверные данные не берутся во внимание — просто потому, что не хватает информационной поддержки, для того чтобы озвучивать результаты этих исследований, продвигать и разъяснять то, что создаётся отраслью.

В этом плане я очень верю в потенциал и возможности Экспертного совета, созданного под эгидой РКС, потому что его состав весьма представительный, площадка носит межведомственный характер, специализация у институций разнообразная, уровень экспертов очень высокий. Складывается команда, способная сформулировать потребность в развитии и поддержке качественного детского чтения, запустить процессы изменений, которые приведут к желаемому результату, когда с каждым годом у нас будет больше разнообразных детских книг, а семейное чтение станет неотъемлемой частью совместного досуга.

Внимание к детскому чтению огромно, потому что это база для развития личности, причём как с точки зрения патриотического воспитания, так и со стороны образования. По большому счёту это основа будущего развития страны. Безусловно, нам важно выстроить систему, позволяющую отсекать вредную, некачественную литературу, но опасение одно: как бы такое упорядочивание не привело к сокращению числа детских книг. Экономика детского книгоиздания такова, что любой дополнительный расход или риск приведёт к тому, что книги не станут выпускать. И здесь в конкуренции с соцсетями у нас шансов не останется.

Драйвером и отраслевой возможностью являются технологическое развитие и креативные партнёрства. Мы видим примеры сотрудничества издателей и экосистем, яркие медиапроекты в кино, анимации, театре, игровой индустрии, которые провоцируют интерес к первоисточнику — тексту. Любая коллаборация позволяет вовлечь дополнительную читательскую аудиторию за счёт партнёра.

Следует также отметить огромную работу библиотек по поддержке детского чтения и повышению доступности книг. Сейчас мы наблюдаем их возрождение, они становятся культурными и досуговыми центрами. А с учётом постоянного роста стоимости книги их развитие чрезвычайно важно.

Деструктив или культурное разнообразие. Казначеева

Наталья Казначеева, ведущий эксперт отдела экспертизы ФГБНУ «Институт изучения детства, семьи и воспитания»:

— В нашем Институте ведётся системная экспертная оценка образовательного контента для детей, в том числе детской литературы, на его соответствие возрасту и психологии детей, задачам воспитания и развития. Экспертиза проходит на этапах создания синопсиса и готового произведения, на семинарах с авторами. Институт также организует курсы для писателей, помогает им расставить воспитательные акценты в своих произведениях, наши эксперты рассказывают о детской жизни, о чём писатели зачастую не знают, помогают найти подход к современным детям. В Институте постоянно ведётся работа по подготовке методических рекомендаций относительно использования образовательного контента с целью воспитания и развития детей в системе образования, осуществляется помощь педагогам в воспитании детей. В Институте создан банк данных книг и медиаконтента для детей и молодёжи.

Как уже упоминали коллеги, в мае состоялось первое заседание Экспертного совета по детской книге при РКС, наш Институт в моём лице и в лице и. о. директора А.М. Цветкова включились в эту работу и подготовили ряд предложений по итогам наших исследований. Они включали разработку образовательных программ для различных возрастных групп, нацеленных на формирование у детей и молодёжи читательских и зрительских компетенций, информационной культуры и безопасности, навыков выбора источников информации и потребляемого контента. Необходимо также разработать и внедрить проекты и программы популяризации и поддержки чтения для всех возрастных групп (в том числе федеральные конкурсы, программы на центральных государственных телеканалах). Актуально создание для участвующих в производстве детского и молодёжного контента специалистов (сценаристов, режиссёров, писателей и пр.) программ повышения квалификации, направленных на совершенствование профессиональных компетенций в части разработки контента, влияющего на формирование у детей и молодёжи традиционных ценностей. Важно внедрить специализированный модуль по вопросам производства контента для детской, подростковой и молодёжной аудитории в программы высшего образования; разработать меры государственной поддержки авторов, направленные на создание качественной современной российской детской и подростковой литературы, в том числе научно-познавательной.

Деструктив или культурное разнообразие. Мяэотс

Ольга Мяэотс, российский переводчик, филолог-скандинавист, литературный критик, главный библиограф Центра детской книги и детских программ Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М.И. Рудомино:

— У нас есть прекрасный исследовательский центр в Пушкинском доме, который занимается историей детской литературы, и часто его специалисты защищают книги в дискуссиях. Есть социологические службы в РГДБ, в других библиотеках. Есть курс Екатерины Асоновой «Детская книга в круге чтения взрослых», есть Центр детской книги у нас в «Иностранке». В этом русле и должно развиваться изучение детской книги. И очень важно помнить, что мы имеем дело с искусством, а у искусства нет и не может быть единственного критерия оценки. Любая книга может быть для кого-то плохой, для других — хорошей. Лишние негативные ярлыки работают против чтения в целом, потому что родители начинают активно бояться того, что книга опасна: лучше не читать вообще. Это плохая тенденция, вредная с точки зрения нашей национальной культуры.

Безусловно, все издатели разные. И книги тоже: есть простые, яркие и привлекательные для ребёнка, их продают в электричках, но это литература для родителей, которым некогда искать что-то иное. При этом есть замечательные редакции небольших издательств, которые ищут и открывают новые имена, работают с новой классикой детской литературы, с художниками. Для развития любого направления в искусстве важно, чтобы были те, кто расширяет границы, добавляя новые темы, стили. Эти книги не получат большую аудиторию сразу. Издавать Барто прибыльнее, чем Евгению Басову или Наталью Волкову, Гэри Шмидта или Ульфа Старка. Но эти издательства делают необыкновенно важное дело: они работают на то, чтобы детская литература была живой, чтобы она развивалась, искала новые пути вместе с ребёнком. А ребёнок идёт в будущее. У нас есть стабильная основа взрослого представления о детстве, но дети часто выбирают не то, что родители. Если бы в каждом поколении воспроизводили чтение предыдущего, то общество застряло бы в прошлом. Маленькие издательства берут на себя выпуск сложных книг, в том числе сложных по языку.

Что касается переводов, то мы часто говорим, что переводчик — главный защитник русского языка. Так кропотливо работать со словом, как переводчик, писатель, действуя интуитивно, не может. Мы оцениваем, насколько книга может быть адаптирована к нашему читателю. Как переводчик я понимаю, что являюсь интерпретатором, мостом между нашей культурой и зарубежной. Не каждая книга попадает в отечественное чтение, это всегда сложный и кропотливый процесс. Но иностранная книга показывает широту взглядов в мире, мультикультурность. И то, что Россия вовлечена в международный культурный обмен, чрезвычайно важно. Один исследователь говорил, что от детской книги он ждёт удивления. Она не должна сообщать ребёнку то, что он уже знает. Плюс развитие фантазии: в том числе все эти розовые пони, единороги и эльфы, что угодно. Ребёнок всё время преображает жизнь, воображение — ключевая компетенция для человека в любую эпоху, а в современную особенно, потому что позволяет человеку справляться с постоянными стрессами и кризисами. Важно научиться креативному взгляду на жизнь, а это качество человек развивает в детстве. Книги с необычными героями, непривычными работают на то, чтобы у ребёнка развивалась собственная фантазия. Это очень ценно. Для того чтобы дети нас поняли, они должны сталкиваться с другими точками зрения. Детская книга — это диалог со взрослыми.

Продолжение (Господдержка и регулирование)

Полная версия материала опубликована в №4-2025 журнала "Университетская КНИГА".


Рубрика: Острая тема

Год: 2025

Месяц: 4

Теги: Деструктивный контент Детская литература Елена Старостина Светлана Кривошлыкова Анжела Лебедева Олег Морозов Наталья Казначеева Ольга Мяэотс